W dzisiejszym krótkim wpisie rozprawię się z wątpliwościami jakie pojawiają się w głowie każdego kto chce użyć w języku angielskim słówka „między innymi”. Opcji jest kilka, ale ta najprostsza o dziwo najrzadziej przychodzi Nam do głowy :).

Co więcej warto znać kilka zamienników, bo to wyrażenie jest używane dość często w języku polskim, więc warto mieć w zanadrzu kilka synonimów, żeby nie powtarzać ciągle tego samego słówka i tym samym konstrukcji zdania tłumacząc na angielski.

Najpierw zastanówcie się sami jakbyście przetłumaczyli wyrażenie „między innymi” lub skrót „m.in.” w zdaniu:

Tomek lubi różne książki, między innymi poezję i kryminały.

Co Wam przyszło do głowy? Sprawdźcie czy słusznie celowaliście :).

Wszystkie możliwe opcje poniżej, chociaż najlepiej i najnaturalniej prezentuje się pierwsza :).

Revenue from brown goods, including televisions and hi-fis, rose nearly 12 per cent.

The gallery has an excellent collection of Impressionist works by, among others, Manet and Renoir.

This involves, among other things, comparing the level of debt with operating profits as well as with the value of the assets.

The paper discussed, inter alia, political, economic, and social issues.

Więcej gotowych słówek i wyrażeń znajdziesz w moich produktach! Nie pozwól, by kiepska znajomość języka biznesowego uniemożliwiła Ci rozwój kariery! Kliknij w grafikę by dowiedzieć się więcej :).

 

 

Dziękuję, że poświęciłeś czas na przeczytanie tego wpisu. Mam nadzieję, że przyniósł Ci potrzebną wiedzę!

Jeśli uważasz ten artykuł za wartościowy, udostępnij go proszę swoim znajomym w mediach społecznościowych. Dzięki z góry!

Możesz też:

  • Dodać komentarz
  • Śledzić mój FanPage aby uczyć się angielskiego z dodawanych tam fiszek :).

 

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *